No exact translation found for خصائص سكانية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خصائص سكانية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Estoy muy entusiasmado con el nuevo estudio demográfico que está planeando.
    أنا متحمس جدا بخصوص الخصائص السكانية الجديدة التي تخطط لها
  • El país y su población (características básicas por género)
    البلد وسكانه (الخصائص الجنسانية الأساسية)
  • Señor, ella realiza un gran servicio y es clave en grupos demográficos... madres trabajadoras, votantes hispanos.
    سيدي، عِنْدَها مرفقُ قويُ وخصائص سكانية رئيسية. . . الأمهات العاملات، الناخبون الاسبان.
  • Se caracteriza por alto crecimiento demográfico y por ser muy joven: uno de cada dos nigerinos tiene menos de 15 años.
    ومن الخصائص السكانية النمو الديمغرافي المتسارع وصغر السن. فالحال أن عمر نيجيري من كل اثنين يقل عن 15 سنة.
  • Estas características demográficas, junto con una serie de factores de riesgo para la salud más generales, como unas tasas de tabaquismo y una incidencia de enfermedades de transmisión sexual más elevadas, hacen aumentar los riesgos que corren las mujeres aborígenes y del Estrecho de Torres durante el parto.
    وتساهم هذه الخصائص السكانية فضلا عن المخاطر الصحية العامة مثل ارتفاع معدلات التدخين وحدوث الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا في زيادة المخاطر التي تواجه نساء السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس أثناء الولادة.
  • Debido a la gran extensión territorial, la poca concentración poblacional y las características geográficas de la zona, el 54,9% de la población refiere tener problemas de accesibilidad a los servicios de salud.
    ونظرا لامتداد هذا الإقليم وضعف الكثافة السكانية والخصائص الجغرافية لهذه المنطقة، أبلغ 54.9 في المائة من السكان عن وجود مشكلات في إمكانية الوصول إلى الخدمات الصحية.
  • Mediante estos programas se capacita a grupos de población con características que los hacen diferentes al resto de la población económicamente activa, estos son los casos de los discapacitados, los reclusos, personal de tropa de la Fuerza Armada, jóvenes en riesgo social y otros.
    توفر هذه البرامج التدريب للمجموعات السكانية ذات الخصائص التي تفرقها عن بقية السكان الناشطين اقتصادياً: المعوقون، والمدانون، والرتب الأخرى في القوات المسلحة، والشباب المعرضون للخطر، الخ.
  • Además de los datos que figuran en el informe inicial de la Jamahiriya Árabe Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1990/5/Add.26) en lo relativo a las peculiaridades geográficas, étnicas, lingüísticas, demográficas y religiosas de la Jamahiriya Árabe Libia, podemos añadir lo siguiente:
    بالإضافة إلى ما ورد في التقرير الدوري الأول للجماهيرية العربية الليبية (E/1990/5/Add.26) حول تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الخصائص الجغرافية والإثنية واللغوية والسكانية والدينية للجماهيرية العربية الليبية، نشير إلى ما يلي:
  • Por lo tanto, buena parte de la información presentada sobre las repercusiones del cambio climático en la salud humana se basa en evaluaciones cualitativas, aunque unas cuantas Partes utilizaron correlaciones estadísticas para deducir la relación entre las características climáticas, los datos demográficos y la incidencia de trastornos tales como el estrés térmico, los calambres, la deshidratación, las erupciones cutáneas, las afecciones vasculares y renales, la conjuntivitis vírica y la gripe.
    لذلك فإن قدراً كبيراً من المعلومات المقدمة عن آثار تغير المناخ على صحة الإنسان استند إلى عمليات التقييم النوعي، رغم أن عدداً قليلاً من الأطراف استخدم المضاهاة الإحصائية للاستدلال على العلاقة بين الخصائص المناخية والبيانات السكانية والإصابة بأمراض مثل الإجهاد الذي تسببه الحرارة المرتفعة والتقلصات والجفاف والطفح الجلدي والاضطرابات الوعائية الكلوية والتهاب الملتحمة الفيروسي والأنفلونزا.
  • Por lo tanto, buena parte de la información presentada sobre los efectos del cambio climático en la salud humana se basa en evaluaciones cualitativas, aunque algunas Partes utilizaron la correlación estadística para inferir la relación entre las características climáticas, los datos demográficos y la incidencia de problemas de salud tales como el estrés calórico, los calambres, la deshidratación, las erupciones cutáneas, los trastornos vasculares y renales, la conjuntivitis vírica y la gripe.
    لذلك كانت معظم المعلومات المقدمة عن آثار تغير المناخ على صحة الإنسان تستند إلى عمليات تقييم نوعي، على الرغم من أن بعض الأطراف استخدمت مضاهاة إحصائية لاستنتاج العلاقة بين خصائص المناخ، والبيانات السكانية والإصابة بأمراض مثل الإجهاد الحراري, والشد العضلي، ونقص التموّه، والطفح، والاختلالات الوعائية والكلوية، والرمد الحموي، والنزلة الوافدة (الإنفلونزا).